大坂なおみ選手優勝!(ニュース記事 No. 10)

06_リーディング

こんにちは!Love Yourself English 英語コーチのSophieです。久しぶりに英字新聞を一緒に読んでいきたいと思います!

Naomi Osaka rises from shy youngster to four-time Grand Slam champion

MELBOURNE – Naomi Osaka, who swept to her fourth Grand Slam title in as many major finals with a 6-4, 6-3 victory over Jennifer Brady on Saturday, has made a rapid and at times uncomfortable climb to the top.

The 23-year-old’s zen-like mentality and increased gravitas on and off the court have elevated her alongside Serena Williams to being the one of the most recognizable female athletes on the planet.

But it is her unceasing politeness away from the battlefield, coupled with the on-court steel that runs through all champions, that makes her stand apart.

Japan Times Feb 21, 2021

<Words & Phrases >

rise from : 〜から上る
youngster : 若者
swept (sweepの過去形)to : 圧勝した
at times : 時には
climb to the top : てっぺんまで登ること
zen-like : 禅のような
mentality : 精神力
increased : 増大した
gravitas : 実直さ
on and off the court : コートの中でも外でも
elevate : 引き上げる
alongside : 〜と並んで
recognizable : 著名な
on the planet : 地球上で
unceasing : 絶え間ない
politeness : 礼儀正しさ
away from : 〜から離れて
battlefield : 戦場(この文脈では恐らくコート)
coupled with : 〜と相まって
on-court : コートでの
steel : 鋼
run through : 一貫して流れている
champion : 優勝者
stand apart : 抜きん出ている

それでは、読んでいきましょう!

Naomi Osaka rises
大坂なおみは成長した
from shy youngster
シャイな若者から
to four-time Grand Slam champion
グランドスラム4勝のチャンピオンへと

MELBOURNE – 
メルボルン
Naomi Osaka
大坂なおみは(この主語の述語動詞は has madeに続きます)
who swept to her fourth Grand Slam title
四度目のグラントスラムのタイトルを勝ち取った
in as many major finals
四度目のメジャーの決勝で
with a 6-4, 6-3 victory
6対4、6対3の勝利を納めた
over Jennifer Brady
Jennifer Bradyに
on Saturday,
土曜日に、
has made a rapid and at times uncomfortable climb to the top.
素早く、そして時に居心地悪く、頂点へ上り詰めた。


The 23-year-old’s zen-like mentality
その23歳の禅のような精神力と
and increased gravitas on and off the court
コートの内外での更なる実直さは
have elevated her
彼女を押し上げた
alongside Serena Williams
Serena Williams と並んで
to being the one of the most recognizable female athletes
最も著名な女性アスリートへと
on the planet.
地球上の。

But it is her unceasing politeness
しかしこれは絶え間ない礼儀正しさ
away from the battlefield,
コートを離れての、
coupled with the on-court steel
コートでの鋼と相まって
that runs through all champions,
全ての優勝に一貫している
that makes her stand apart.
それが彼女を際立たせている。

全文はこちらよりご覧ください。すごく良い記事だと思います

本当に素晴らしい精神力を持ち、影響力もどんどん大ききなる大坂なおみさん。これからも目が離せませんね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました